20:1:1Mare de ÀgathaÀgatha, estava en un lloc tan horrible.

20:2:1Àgathaés sang?

20:2:2Mare de ÀgathaCrec que si.

20:2:3Mare de ÀgathaSi.

20:3:1ÀgathaNo puc amb tot això altra vegada.

20:3:2MiquelAmor.

20:4:1MiquelMira com está. Vaig a buscar-li una mica de roba, val?

20:4:2ÀgathaVal.

20:5:1Mare de ÀgathaDe nou amb ell?

20:5:2ÀgathaNo és de la teva incumbencia.

20:5:3Mare de ÀgathaJa veurem. Ara l'important és cridar a la policia.

20:6:1ÀgathaNo ho entens...

20:6:2ÀgathaNo hi ha necessitat de cridar a la policia.

Si estàs interessat a traduir el diàleg a un altre idioma o vols suggerir una traducció millor, si us plau. fes-nos-ho saber a través del formulari de contacte. Pots informar-te d'altres maneres de col·laborar aquí.

Faci clic aquí per a descarregar el diàleg en català i en format html.

Panel 1. Agatha’s mother sits comfortably in a three-seated a sofa. Agatha sits in a small chair in front of her mother, looking straight at her bloodied hands. The blood is dry and black. Between them, there is a glass table with a glass of water and a flower jar. The setting mirrors page 2, panel 1, the roles reversed.

AGATHA’S MOTHER Oh Agatha, I was so worried. I was in such a horrible place.

AGATHA Is that blood?

AGATHA’S MOTHER I think so. Yes.

Panel 2. Agatha gives a scornful glare at her defenseless mother.

AGATHA Mother, what have you done this time?

MICHAEL (OP) Honey.

Panel 3. Agatha’s mother turns to see Michael, the man that was lying next to Agatha when she called in page 13. He stands in the stairs, coming down to the living room.

MICHAEL Look at the state of her. I'll go get her some of your old clothes, OK?

AGATHA Yes, please.

Panel 4. Michael leaves. Agatha’s mother purposely ignores his departure, showing disappointment in seeing him again. Agatha is even more distant.

AGATHA’S MOTHER Are you back with him?

AGATHA It’s none of your concern.

AGATHA’S MOTHER We’ll see. Right now we have to call the police. I remember something bad happened in that horrible place.

Panel 5. Agatha looks down, uncomfortable, holding her head with her hands.

AGATHA There is no need to call the police.

El guió només està disponible en la seva versió original en anglès.

Canvia la manera de lectura per a navegar per una etapa en particular del procés creatiu.

Thumbnail de llapis de la pàgina #20Thumbnail de les tintes de pàgina #20Thumbnail dels colors de la pàgina #2020
Thumbnail de pàgina #0 Thumbnail de pàgina #1 Thumbnail de pàgina #2 Thumbnail de pàgina #3 Thumbnail de pàgina #4 Thumbnail de pàgina #5 Thumbnail de pàgina #6 Thumbnail de pàgina #7 Thumbnail de pàgina #8 Thumbnail de pàgina #9 Thumbnail de pàgina #10 Thumbnail de pàgina #11 Thumbnail de pàgina #12 Thumbnail de pàgina #13 Thumbnail de pàgina #14 Thumbnail de pàgina #15 Thumbnail de pàgina #16 Thumbnail de pàgina #17 Thumbnail de pàgina #18 Thumbnail de pàgina #19 Thumbnail de pàgina #20 Thumbnail de pàgina #21 Thumbnail de pàgina #22 Thumbnail de pàgina #23 Thumbnail de pàgina #24 Thumbnail de pàgina #25

Pots utilitzar el reproductor que hi ha a sota per a escoltar música mentre llegeixes Dipòsit de Misèria. La música seguirà reproduint-se mentre no es recarregui la pàgina o es navegui a altra secció (es requereix Javascript). Si vols suggerir unes altres cançons pots fer-ho deixant un comentari o mitjançant el formulari de contacte.

Envia un missatge utilitzant el formulari de contacte...

miserydepot@papyruscomics.com

Introdueixi el codi de seguretat com es mostra en la imatge:

Captcha Una altra imatge?

...o utilitza el teu propi client de email: miserydepot@papyruscomics.com

Recomana Dipòsit de Misèria a un amic.

Introdueixi el codi de seguretat com es mostra en la imatge:

Captcha Una altra imatge?