20:1:1Mãe de AgataAi Agata, estava num lugar tão horrível.

20:2:1AgataÉ sangue?

20:2:2Mãe de AgataAcho que sim.

20:2:3Mãe de AgataSim.

20:3:1AgataNão posso com tudo isto de novo.

20:3:2MiguelQuerida.

20:4:1MiguelOlha como ela está. Vou procurar-lhe algumas roupas, tá bem?

20:4:2AgataTá bem.

20:5:1Mãe de AgataDe novo com ele?

20:5:2AgataNão é da tua incumbência.

20:5:3Mãe de AgataVeremos. Agora o importante é chamar à polícia.

20:6:1AgataNão entendes...

20:6:2AgataNão é preciso chamar à polícia.

Se estás interessado em traduzir o diálogo a outra lingua o queres sugerir uma tradução melhor, por favor deixa-nos saber a través do formulário de contato. Podes te informar de outras formas de colaborar aquí.

Faz clic aquí para descarregar o diálogo em português e formato html.

Panel 1. Agatha’s mother sits comfortably in a three-seated a sofa. Agatha sits in a small chair in front of her mother, looking straight at her bloodied hands. The blood is dry and black. Between them, there is a glass table with a glass of water and a flower jar. The setting mirrors page 2, panel 1, the roles reversed.

AGATHA’S MOTHER Oh Agatha, I was so worried. I was in such a horrible place.

AGATHA Is that blood?

AGATHA’S MOTHER I think so. Yes.

Panel 2. Agatha gives a scornful glare at her defenseless mother.

AGATHA Mother, what have you done this time?

MICHAEL (OP) Honey.

Panel 3. Agatha’s mother turns to see Michael, the man that was lying next to Agatha when she called in page 13. He stands in the stairs, coming down to the living room.

MICHAEL Look at the state of her. I'll go get her some of your old clothes, OK?

AGATHA Yes, please.

Panel 4. Michael leaves. Agatha’s mother purposely ignores his departure, showing disappointment in seeing him again. Agatha is even more distant.

AGATHA’S MOTHER Are you back with him?

AGATHA It’s none of your concern.

AGATHA’S MOTHER We’ll see. Right now we have to call the police. I remember something bad happened in that horrible place.

Panel 5. Agatha looks down, uncomfortable, holding her head with her hands.

AGATHA There is no need to call the police.

O roteiro só está disponível na sua versão original em inglês.

Troca o modo de leitura para navegar por uma etapa em particular do processo creativo.

Thumbnail de lápis da página #20Thumbnail das tintas de página #20Thumbnail das cores da página #2020
Thumbnail de página #0 Thumbnail de página #1 Thumbnail de página #2 Thumbnail de página #3 Thumbnail de página #4 Thumbnail de página #5 Thumbnail de página #6 Thumbnail de página #7 Thumbnail de página #8 Thumbnail de página #9 Thumbnail de página #10 Thumbnail de página #11 Thumbnail de página #12 Thumbnail de página #13 Thumbnail de página #14 Thumbnail de página #15 Thumbnail de página #16 Thumbnail de página #17 Thumbnail de página #18 Thumbnail de página #19 Thumbnail de página #20 Thumbnail de página #21 Thumbnail de página #22 Thumbnail de página #23 Thumbnail de página #24 Thumbnail de página #25

Podes utilizar o reprodutor de embaixo para escutar música ao passo que lês Depósito de Miséria.A música seguirá a reproduzir enquanto a página não recarregar ou navegar a outra seção (é preciso JavaScript). Se queres sugerir outras canções podes deixar um comentário a través do formulário de contato.

Envia uma mensagem utilizando o formulário de contato...

miserydepot@papyruscomics.com

Introduze o código de seguridade como se mostra na imagem.

Captcha Outra imagem?

...ou utiliza o teu próprio cliente de email: miserydepot@papyruscomics.com

Recomenda Depósito de Miséria a um amigo.

Introduze o código de seguridade como se mostra na imagem.

Captcha Outra imagem?