23:2:1Domod DvorakO meu nome é Domod Dvorak.
23:2:2Domod DvorakLamentamos que tiveram que lidar com uma situação tão incômoda.
23:3:1Domod DvorakObviamente, os nossos serviços não vão ter custo nenhum de ora em diante.
23:4:1MaqueiroÉ o último?
23:4:2Guarda de seguridadeSim.
23:4:3Domod DvorakNão se lembrará de nada.
23:5:1AgataNão me importa.
Se estás interessado em traduzir o diálogo a outra lingua o queres sugerir uma tradução melhor, por favor deixa-nos saber a través do formulário de contato. Podes te informar de outras formas de colaborar aquí.
Faz clic aquí para descarregar o diálogo em português e formato html.
Panel 1. Two men leave through the front door with a stretcher, carrying Agatha’s mother. A man in a suit is just entering, avoiding them. A van is visible outside.
Panel 2. Michael is down again and is holding Agatha by her shoulder. The business man shakes his hand.
MR. DVORAK My name is Mr. Dvorak. We’re sorry you had to deal with such an uncomfortable situation.
Panel 3. Agatha coldly watches as the two men take her mother away, ignoring what Mr. Dvorak is saying.
MR. DVORAK Needless to say, our services will be free of charge from this point on.
Panel 4. Outside the house, the two men put the stretcher inside the van. The security guard that attacked Agatha’s mother is opening the back door. Agatha is visible through the front door of the house. So is the business man, giving us his back.
MAN CARRYING STRECHER #1 Last one?
SECURITY GUARD Yeah.
Panel 5. Close-up on Agatha’s cold stare.
MR. DVORAK (OP) She won’t remember anything.
AGATHA I don’t care.
O roteiro só está disponível na sua versão original em inglês.
Podes utilizar o reprodutor de embaixo para escutar música ao passo que lês Depósito de Miséria.A música seguirá a reproduzir enquanto a página não recarregar ou navegar a outra seção (é preciso JavaScript). Se queres sugerir outras canções podes deixar um comentário a través do formulário de contato.





























