5:2:1Domod DvorakTem de entender, Sr. Gorgory, isto é um edifício automatizado.

5:2:2Domod DvorakA sua função consiste em reportar e conter qualquer anomalia que o edifício não conseguir.

5:3:1ComputadorLife-support malfunction

5:3:2ComputadorCapsule 21G-612 opened to allow natural breathing.

5:4:1Sr. Gorgory.Fooooodes.

5:5:1Domod DvorakComo ser humano, desgraçadamente, você mesmo é uma anomalia potencial para o sistema.

5:6:1Domod DvorakPortanto, é vital cumprir as regras.

Se estás interessado em traduzir o diálogo a outra lingua o queres sugerir uma tradução melhor, por favor deixa-nos saber a través do formulário de contato. Podes te informar de outras formas de colaborar aquí.

Faz clic aquí para descarregar o diálogo em português e formato html.

Panel 1. A protuberant half cylinder, from the floor to the ceiling amidst a white wall, constitutes a modern elevator. Digital numbers above its door indicate the floor in which the elevator is positioned and its movement direction. They show only the number 0.

CAP You must understand, Mr. Gorgory, this is an automated building.

Panel 2. A well built, middle-aged security guard (Mr. Gorgory) runs towards a desk with monitors at one side, laptop and phone at the other. He is in a vast and heavily-lit curved lobby. The desk and its chair are close to the wall of the elevator, which is some yards away. Facing the elevator and the desk, an opaque glass wall limits the lobby and allows a glimpse of the garden-like building entrance.

CAP Your role is to report and contain any anomaly that the building cannot.

Panel 3. The laptop and the phone over the desk. The laptop shows a headshot of Agatha’s mother and the text “Life-support malfunction. Capsule 21G-612 opened to allow natural breathing.” Mr. Gorgory’s hand leans over the edge of the desk, helping him circle it faster. The opaque glass wall is in the background.

CAP As a human being, however, you yourself constitute a potential anomaly to the building.

Panel 4. Mr. Gorgory reacts with dismay to the computer warning.

MR. GORGORY Fuck.

Panel 5. Four of the monitors showing capsules from different angles. One of them features Agatha’s mother, still nude, walking along the capsule corridor.

CAP Hence, it is vital that you comply with the rules.

O roteiro só está disponível na sua versão original em inglês.

Troca o modo de leitura para navegar por uma etapa em particular do processo creativo.

Thumbnail de lápis da página #5Thumbnail das tintas de página #5Thumbnail das cores da página #55
Thumbnail de página #0 Thumbnail de página #1 Thumbnail de página #2 Thumbnail de página #3 Thumbnail de página #4 Thumbnail de página #5 Thumbnail de página #6 Thumbnail de página #7 Thumbnail de página #8 Thumbnail de página #9 Thumbnail de página #10 Thumbnail de página #11 Thumbnail de página #12 Thumbnail de página #13 Thumbnail de página #14 Thumbnail de página #15 Thumbnail de página #16 Thumbnail de página #17 Thumbnail de página #18 Thumbnail de página #19 Thumbnail de página #20 Thumbnail de página #21 Thumbnail de página #22 Thumbnail de página #23 Thumbnail de página #24 Thumbnail de página #25

Podes utilizar o reprodutor de embaixo para escutar música ao passo que lês Depósito de Miséria.A música seguirá a reproduzir enquanto a página não recarregar ou navegar a outra seção (é preciso JavaScript). Se queres sugerir outras canções podes deixar um comentário a través do formulário de contato.

Envia uma mensagem utilizando o formulário de contato...

miserydepot@papyruscomics.com

Introduze o código de seguridade como se mostra na imagem.

Captcha Outra imagem?

...ou utiliza o teu próprio cliente de email: miserydepot@papyruscomics.com

Recomenda Depósito de Miséria a um amigo.

Introduze o código de seguridade como se mostra na imagem.

Captcha Outra imagem?